A Disney Csatorna hazánkba jutása
A Disney Csatorna
legelső neve Fox Kids volt. Tulajdonkép semmi köze sem volt a mostani
Disney Csatornához.
A Fox Kids amerikai eredetű televíziós társaság volt. Amerikában 1990.
szeptember 7-től 2002 szeptember 8-ig sugárzott. A magyar piacon a Fox
Kids 2000. októberében indult 100%-os magyar tartalommal! Igen jól
olvastad nem volt angol vagy cseh hangsáv!
A
világ több mint 53 országában jelen lévő gyerekcsatorna Magyarországon
reggel 6 és este 7 óra között látható. A műsor száz százalékban magyar
nyelvű. A Fox Kids után
este héttől az angol nyelvű Fox Sports nemzetközi sportműsorai
jelentkeznek. (forrás: www.media-kabel-muhold.hu)
Az idézet is jól mutatja, hogy a csatorna akkor kezdett
hanyatlani, amikor2002-től bevezették a cseh piacra a
Fox Kids-et! Miközben a magyar változa 2004. december 31-ig sugárzott,
addig az USÁban nagy változásokon ment keresztül: Még 1996-ban
összolvadt a Saban
Entertainment, Inc.-vel és Fox Kids
Wordwide lett. Sok műsor átkerült a Fox Family csatornára, ami már mára
új nevet kapott: ABC Family.
A Fox Kids
Wordwide-ot a Walt Disney Company megvette 2001-ben. Ezzel még ebben az évben a Fox Kids Amerikában megszünt, de megmaradt reggeli műsorsávban a FOX tévécsatornán új 4Kids néven amit nemsokára átneveztek FoxBox-ra. A FoxBox-ot majd 2005 januárjában, három évvel később átnevezték ismét 4Kids TV-re.
A 4Kids egészen 2008-ig volt gyerekenek szóló reggeli műsorsáv a FOX-on. A 4Kids útjai elváltak a FOX-tól. Új csatornán jelent meg szombat reggeli blokként a The CW Television Network -ön kis névmódosítással The CW4K!DS néven.
Jetix Amerikában egy programblokk volt a Walt Disney Társaság televíziós csatornáin. Először az ABC Family csatornán volt látható (előtte FOX Family), mint ABC Family Action Blokk. 2004-ben az ABC Family Action Blokk új nevet kapott, a JETIX nevet, és ezzel egyidejűleg elindult ugyan ez a blokk az amerikai Toon Disney Csatornán.
Ez a programcsomag jutott el hazánkba 2004-ben a Fox Kids adásában. Később, 2005. január 1-től vált teljesen Jetix-szé a híres Fox Kids csatorna. Ekkor már a Jetix 5%-os magyar tartalmat ígért!
(Ha figyeltétek a teljesen magyar csatornáról 5%-ra csökkent a magyarság...) 2008-ra a Jetix népszerűsége csökkent a régióban, Magyarországon megelőzte a Cartoon Network vagy a Minimax. A felfelé ívelés érdekében a Jetix egy programokat indítottak, a Disney sztárokat. Megtalálhattuk itt a Kis Tini Hőst, ami előtte az RTL Klubon volt látható, vagy a Hannah Montanát, ami a Viasat3-mon volt addig látható, de teljesen új premierek is voltak, mint a Phineas és Ferb vagy az Amerikai Sárkány. Következő év februárjában a Jetix elindította legújabb műsorát is a Varázslók a Waverly Helybőlt. 2009. májusában úgy döntött a Walt Disney Company, hogy Magyarországon és a környező országokban a Jetixet átnevezi Disney Csatornává, a Disney sorozatok népszerűsége miatt.
2009. szeptember 19. 6:00-tól láthatjuk a Jetix helyett a megújult, bár hasonló tartalommal Jelentkező Disney Csatornát.
Lokalizálás
Mindenki elgondolkozott már rajta, hogy miért is van kiírva a reklámblokk előtt a Disney Csatornán felváltva két nyelven, hogy reklám
(reklama-reklám)? Vagy, hogy miért vált át néha érthetetlen
szláv nyelvre? Nos most, részletesen elmagyarázom az elejétől!
A
magyar Disney Csatorna
háromnyelvű adó. Három hangsáv van rajta, melyet ha
digitális tévénk van, még át is állíthatunk. Nos a három hangsáv ez: angol, cseh és magyar. Nos miért? Mi sem egyszerűbb: ez a legegyszerűbb és a legköltségmentesebb megoldás a Disney Csatorna több országba való eljuttatása. Eljut Szlovákiába, a Cseh Köztársaságba és Magyarországba. Hogy tervezik-e a Disney csatorna magyarosítását?
Maciej Bral, a Disney Csatorna kelet-közép-európai alelnöke és ügyvezető igazgatója így válaszolt egyik interjújában 2011 elején:
„Az elmúlt évben a Disney Csatorna kivételesen jó nézettségi mutatóknak örülhetett Magyarországon. A csatorna 2010-es teljesítménye a legjobb bizonyíték arra, hogy vonzó műsorkínálattal állunk nézőink szolgálatára, és elkötelezett hívei vagyunk a csatorna lokalizálásának, melynek célja, hogy elmélyítsük kapcsolatunk a helyi nézőközönséggel. 2011-ben szeretnénk tovább folytatni ezt a sikersorozatot, és ehhez izgalmas műsorkínálattal készülünk a gyerekek és a családok számára egyaránt: az „Indul a Risza" és a „Peca-Tanya" mellett, például, bemutatunk számos újabb remek filmet, köztük az „Avalon Gimi"-t.
Nos, Maciej nyilatkozata szerint hívei a lokalizálásnak! Ennek örülünk, csak nehogy a versenyekre értse, hogy lokalizálnak, vagy, ha ezt tényleg el szeretnék kezdeni akkor
Zséda klipje alatt nem így kéne feliratozni a címet:
Zseda – Az en világom. Ha nem találod a hibákat a "é" betű ékezetét nézd!
Kiváncsi vagy, milyen lenne teljesen
magyar feliratokkal a magyar csatorna? Itt megtudhatod!
Ilyen lenne csak...
Elérhetőségek
Sajnos, nagyon nincs olyan magyar cím, ahol pontosan megtalálhatók lennének a Disney Csatorna munkatársai, de van azért hagytak néhány nyomot maguk után!
Fennt vannak Facebookon:
Disney Csatorna a Facebookon
Egyszer nyertem a Disney Csatornával egy nyereményjátékon keresztül! Az ajándékot erről a címről küldék:
Disney Csatorna képviselete
1173 Budapest, Vackor utca 19.